Městská knihovna v Praze a Moravská zemská knihovna společně loni…
Číst dál » | -29.-04.2021
Partnerství Prahy s německým Heidelbergem dalo vzniknout zajímavému…
Číst dál » | -22.-04.2021
Konání letošního pražského Světa knihy se posune. Mezinárodní knižní…
Číst dál » | -21.-04.2021
Na Cenu Jiřího Ortena 2021 byla nominována básnická sbírka Betonová…
Číst dál » | -21.-04.2021
Ve čtvrtek 5. května přiletěla do Prahy další rezidentka, ukrajinská překladatelka Tetiana Okopna. Sedmadvacetiletá překladatelka z Kyjeva se zaměřuje především na současnou českou tvorbu, kromě jiných přeložila do ukrajinštiny Jozovu Hanuli Květy Legátové, Hovno hoří Petra Šabacha či například Konec punku v Helsinkách Jaroslava Rudiše. K jejím oblíbeným českým autorům patří také Václav Havel, zatím přeložila Dopisy Olze (ve spolupráci s Igorem Melnyčenkem) a esej Moc bezmocných, právě překladům Havla by se ráda věnovala i v Praze v rámci dvouměsíčního rezidenčního pobytu, a to konkrétně jeho dramatům Zahradní slavnost a Vyrozumění a dalším esejům.